top of page

参加者からのメッセージ

Message for Next  Debater

大会出場の動機・きっかけは何でしたか。

대회 출전 동기 · 계기는 무엇 이었습니까?

일본어로 자유롭게 말해보고 싶었기 때문입니다. 학교 강의와는 다른 성격의 수준

높은 일본어 공부를 할 수 있을 것 같다는 기대감도 있었습니다. 타인과의 의견 교환

이 가능한 수준의 커뮤니케이션 레벨까지 도달하는 것이 목표였습니다. 이러한 것들

은 대회 출전을 준비하는 단계에서 이미 충족 되었습니다. 일본인 지도교수님, 멤버

들과 모여 디베이트 스터디를 할 때에는 항상 일본어를 사용하였고, 대회 당일까지

정말 열심히 공부했기 때문입니다. 디베이트 대회 출전을 준비하며 일본어로 말하는

것에 대한 자신감은 물론, 논리적인 사고력, 포기해버리고 싶을 때에도 어김없이 발휘

되는 끈기 등 얻게 된 것이 무척 많습니다.

大会当日までどのように準備・練習を進めましたか。

대회 당일까지 어떻게 준비 · 연습을 했습니까?

준비 초반에는 디베이트란 무엇인지와 같은 기초부터 공부했습니다. 간단한 테마를

골라 의견을 말해보는 디스커션 연습 덕분에 디베이트에 더 익숙해졌습니다.

논제가 발표된 후에는 바로 입론을 만들었습니다. 학술논문, 통계자료 등에서 근거를

찾아 탄탄한 논리를 세우고 약점을 보완하는 가장 어려운 단계였습니다. 가장 많은 공

을 들이기도 했습니다. 그 후에는 입론에 대한 반박을 예상해보고, 그에 대한 우리 팀

의 반박을 꼬리물기처럼 정리해두었습니다. 이렇게 만들어진 자료집을 토대로, 대회

전날까지 두 명씩 편을 나눠 끊임없이 연습했습니다.

대회에 참가하는 타 대학 디베이트팀과 연습 시합을 하는 것도 무척 도움이 됩니다.

네 명이 한 팀이 되어 손발을 맞춰보면서 이미지 트레이닝을 할 수 있었습니다.

        

ディベート大会に出場した経験が活かせたこと、役に立ったことがあったら教えてください。

디베이트 대회에 출전 한 경험이 도움이 된 것이 있으면 가르쳐주세요.

대회에 출전했던 그 다음해에 닛켄세(일본어·일본문화연수생)으로 선발되어 1년간

교토대학교에서 공부했습니다. 일본대사관 공보문화원의 선발 시험 당시, 서류와 면접

단계에서 일본어 디베이트 경험을 강하게 어필했습니다. 일본어 실력 향상을 위해

적극적으로 도전해 본 적이 있다는 사실이 좋은 평가를 받은 것이라고 생각합니다.

작년에 일본 현지 기업에 지원했을 때에도 디베이트를 통해 갈고 닦은 일본어

커뮤니케이션 능력을 어필했습니다. 외국인 사원 채용 시 가장 중요하게 평가하는 것이

일본어 능력이기 때문에, 디베이트 대회 출전 경험은 정말 많은 도움이 되었습니다.

지원한 기업에 최종 합격하여 입사 내정을 받은 덕분에, 대학교 마지막 학기도 충실하게

보낼 수 있었습니다. 일본계 기업 혹은 일본 현지 취업을 생각하고 계신 분이라면

꼭 도전해보라고 권하고 싶습니다.

 

参加を考えている後輩たちに応援のメッセージをお願いします。

참여를 생각하고있는 후배들에게 응원의 메시지를 부탁합니다.

저는 일본어로 자신감 있게 말해보고 싶다는 생각만으로 도전했던 디베이트 대회를 통해

정말 귀중한 것을 얻었습니다. 이미 언급한 것 외에 나 자신에 대한 믿음, 목표한 것을

해냈을 때 차오르는 뿌듯함 같은 것들도 있습니다. 대회를 준비한 약 6개월간,

처음 예상했던 것보다도 훨씬 긍정적인 변화를 겪었습니다.

우승을 했기 때문에 변할 수 있었다거나, 대외활동으로 인정을 받은 것은 아닙니다.

일본 기업의 채용 면접 때에도 우승을 했다는 결과에 주목하기보다는, 디베이트 대회를

통해 본인이 어떻게 성장하였는지, 팀에서 어떤 역할을 맡아서 해냈는지, 포기하고 싶었을

때 어떻게 극복해냈는지 같은 질문을 받았습니다. 결과보다는 과정에 주목하기 때문에

대회에 출전한 모든 선수들이 답할 수 있는 질문이었죠. 앞으로 도전하게 될 여러분도

그럴 겁니다. 인생 최고의 에피소드를 얻을 수 있는 일본어 디베이트 대회에 꼭 도전해보세요!

<2017.2.28>

임근아 씨

제2회대회참가  명지대학교 (제2반박)

​현:일본 기업에 근무 (`17년)

대회 당시의 모습 (제2회 대회 2013년)

bottom of page